- percer
- pɛʀse
v1) (fig) durchschauen2) (transpercer) herausschauen, hervorschauen3) (perforer) lochen, perforieren, bohren4) (réussir) durchschlagen, einschlagenpercerpercer [pεʀse] <2>I verbe intransitif1 (apparaître) dent durchkommen; Beispiel: le soleil perce à travers les nuages die Sonne bricht durch die Wolken2 (transparaître) Beispiel: percer dans quelque chose sentiment, ironie in etwas datif durchklingen3 (devenir populaire) artiste den Durchbruch schaffenII verbe transitif1 (forer) bohren trou2 (faire des trous dans) Beispiel: percer quelque chose d'un trou/de trous ein Loch/Löcher in etwas Accusatif bohren3 (perforer) anzapfen tonneau; durchbohren mur, tôle; aufbrechen coffre-fort; aufstechen abcès, ampoule; durchstechen oreille, tympan; Beispiel: être percé pneu, bouteille ein Loch/Löcher haben4 (creuser une ouverture dans) durchbohren, einen Durchbruch machen durch mur, rocher5 (trouer) Beispiel: être percé chaussette, chaussure, poche Löcher haben; (d'un seul trou) ein Loch haben6 (traverser) durchbrechen ligne, front; Beispiel: percer la foule sich datif einen Weg durch die Menge bahnen7 (déchirer) durchbrechen nuages, obscurité; zerreißen silence; Beispiel: percer les oreilles/les tympans à quelqu'un bruit jdm in den Ohren gellen
French-german dictionary. 2013.